Translation and Differential Migration

Date: 2009-05-04 11:59 am (UTC)
opengoal: (ponder)
From: [personal profile] opengoal
As far as I know, there are C-Dramas but they are confined to shows with teen appeal, and they are targeted at the Chinese diaspora and Southeast Asian countries instead of the mainstream anglo-american public. (And C-Drama fandoms are often inseparable from J-Drama and K-Drama fandoms. You'd be surprised how much engsubbing of J- or K-drama or anime may be done by Chinese speakers.)

In contrast, every US drama and quite a lot of the comedies (even America's Next Top Model) have fansubs. Heroes even have several fansubbing groups, some offering downloaders the options to have English only, Chinese only or both English and Chinese subtitles on the screen.

As for the anime fandom migration... I've resisted being sucked into Reborn (which is no mean feat considering that the vast majority of the doujinshi available at the events last couple of years are Reborn). But I've been sort of manipulated into Axis Power Hetalia because my RL friends kept talking about it, showed me cute doujinshi and then ask me to give them a crash course on European History which they have apparently slept through for three years of their high school.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

May 2025

M T W T F S S
    123 4
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829 3031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2025-06-13 05:01 am
Powered by Dreamwidth Studios